Pondelok, 17. december, 2018 | Meniny má Kornélia

Oficiálne po slovensky, neoficiálne po goralsky

V goralských obciach musia pracovníci na obecných úradoch vedieť aj goralsky. Bez nej by sa im asi úradovalo ťažko.

Stretnutie Goralov bolo aj na obecnom úrade v Oravskej Polhore.(Zdroj: OCÚ)

TVRDOŠÍN. „Je to náš materinský jazyk, goralčinu majú v krvi nielen starší, ale aj mladší, hovoria ňou už malí škôlkari,“ hovorí starostka Hladovky Mária Kendralová. Stretnete sa s ňou aj pri návšteve oravskopolhorského, suchohorského, sihelnianskeho či zákamenského obecného úradu.

Opravovať ich nemieni

Sedíme v kancelárii starostu Oravskej Polhory. Dnu vojde babička v šatke. Reč, ktorou sa prihovorí starostovi, poznáme, no nie celkom jej rozumieme. Nevadí, dôležité je, že starosta vie, čo od neho ustarostená babička chce. Podobný scenár sa opakuje takmer pri každej našej návšteve. „Často so mnou ľudia hovoria goralsky, na úrade, aj keď sa stretneme na ulici,“ hovorí starosta Peter Horváth.

Jazykom predkov hovoria v Oravskej Polhore skôr starší ľudia. Tí sa ani nesnažia pri vybavovaní úradných vecí hovoriť s pracovníkmi na úrade po slovensky. „Nezaskočia ma, všetci tu ňou vieme hovoriť,“ zasmiala sa pracovníčka Janka Heretíková. „Mladší rozprávajú skôr po slovensky, aj keď ma nedávno milo prekvapil nárečím kamarát môjho syna.“

Starosta si s ľuďmi rád pohovorí tradičným jazykom. Nesnaží sa ich opravovať či nastavovať na slovenčinu. „A prečo aj? Rád sa s nimi porozprávam tak, ako oni chcú.“ Peter Horváth v detstve doma goralsky veľmi nerozprával. Mama síce bola Oravskopolhorčanka, ale otec pochádzal z juhu Slovenska. Čo-to však pochytil od mamy, zvyšok ho doučil dedo.

S niektorými len goralsky

Katarína Sivčáková pracuje na zákamenskom obecnom úrade ako matrikárka. „S goralčinou sa stretávame denne,“ hovorí. „Snažíme sa s občanmi komunikovať tak, ako sa nám prihovoria, aspoň tí, ktorí jej nielen rozumieme, ale vieme ňou aj rozprávať. S niekým sa po slovensky ani hovoriť nedá.“

Matrikárku vždy milo prekvapia odsťahovaní Zákamenčania, ktorí po čase navštívia obecný úrad. „Niektorí, len čo zistia, že viem goralsky, priam si želajú, aby si tak mohli pohovoriť, aj keď im už niektoré výrazy vypadávajú.“

Starší ľudia sú podľa nej hrdí na svoje korene a tradičný jazyk. O mladších sa to však už veľmi povedať nedá. „Kedysi mi dcéra povedala, že sa skôr naučí po anglicky ako po goralsky. Zamrzelo ma to. Ale nájdu sa aj dnes mladé rodiny, kde rodičia s deťmi hovoria pôvodným jazykom. Je ich však čoraz menej.“

V Zákamennom sa jazyk udržiava aj vďaka ľudovej hudbe a speváckemu súboru.

V škole, na úrade i ulici

Pre Hladovčanov je goralčina materinským jazykom, a tak ju aj vnímajú. Počuť ju všade, na obecnom úrade, v škole, na ulici. Hovoria ňou všetci, okrem prisťahovalcov. Aj tí sa však po krátkom čase začínajú chytať. „Vieme, kto ako hovorí a hneď sa mu prispôsobíme,“ hovorí starostka Mária Kendralová. „Veľa ľudí, keď prídu na úrad, hovoria goralsky. Aj my, keď sme tu samé, sa tak rozprávame. Automaticky sa preorientujeme na slovenčinu, ak príde návšteva.“

Verejné hovory v obci vedia starostka v slovenčine. Berie ohľad na tých, ktorí nemusia rozumieť goralčine. Rovnako je to aj so zasadnutiami obecných zastupiteľstiev. Diskusia je však vždy v jazyku, ktorým sa hovorilo kedysi. „Je to zvláštne, ako sa človek dokáže rýchlo prestaviť na inú reč. Neraz si ani neuvedomujeme, že hovoríme goralsky. Rodičia, aj keby chceli deti naučiť len slovenčinu, asi sa im to nepodarí. Už v škôlke totiž od ostatných pochytajú goralské výrazy.“

Hoci sú dve goralské dediny, Hladovka a Suchá Hora, od seba vzdialené ani nie kilometer, niektoré výrazy sú v obciach odlišné. A najmenší Gorali z nich vedia urobiť perfektné skomoleniny. „Neraz sa nasmejeme, keď si deti zoberú čosi z nášho nárečia a čosi zo suchohorského. Vznikajú nové, veľmi zaujímavé slová. Ale hlavne, že chcú a vedia aj naši najmenší hovoriť tak, ako hovorili naši predkovia,“ povedala ekonómka Helena Harmatová.

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Inzercia - Tlačové správy

  1. Hovoriaci prekladač reči do vrecka Langie - až 52 jazykov!
  2. Nezabudnite na sporenie na dôchodok! Ušetríte na daniach
  3. Nestíhate nakupovať darčeky?
  4. Venujte na Vianoce darček plný informácií!
  5. Bangkok, Phuket, pláže, chrámy: Za 13 dní to naj z Thajska
  6. Vzťah k seniorom chce zmeniť výzvou
  7. Brzdia vás technické výpadky vo výrobe?
  8. Pracoval som v mekáči a vydržal tri dni. Hranolky sú prekliatie
  9. Mobil banking VÚB opäť bližšie k najlepšej bankovej aplikácii
  10. Na čo dbať pri výbere nehnuteľnosti? Tu je niekoľko rád
  1. Nezabudnite na sporenie na dôchodok! Ušetríte na daniach
  2. Nestíhate nakupovať darčeky?
  3. Riešenie kolízií áut - exkluzivní autokamera MiVue 766 WiFi
  4. Venujte na Vianoce darček plný informácií!
  5. Problém s darčekom? 10 perfektných tipov na Vianočné darčeky!
  6. Slovensko bude vo svete reprezentovať projekt Zachráň včely
  7. Vzťah k seniorom chce zmeniť výzvou
  8. Bangkok, Phuket, pláže, chrámy: Za 13 dní to naj z Thajska
  9. Moderný hotel, kde sa cítite ako doma
  10. Vedecká rada k 80. výročiu SvF STU v Bratislave
  1. Pracoval som v mekáči a vydržal tri dni. Hranolky sú prekliatie 69 117
  2. Stíhame napredovať s technológiami? Môže už byť neskoro 17 734
  3. Bangkok, Phuket, pláže, chrámy: Za 13 dní to naj z Thajska 10 806
  4. Tip na výlet: Prechádzka tokajskými vinicami a biele tigre 10 282
  5. Takto vyzerá miesto, odkiaľ k nám putuje slovenské hovädzie 9 650
  6. Slováci sa pripravujú o stovky až tisícky eur 5 820
  7. Na čo dbať pri výbere nehnuteľnosti? Tu je niekoľko rád 4 041
  8. Kartou míňame viac. Čo by obchodníci mali vedieť o zákazníkoch 3 919
  9. First moment za skvelú cenu: Neapol, Capri, Pompeje, Ischia 3 639
  10. Objavte novinku s duálnym účinkom proti starnutiu pleti 2 610

Hlavné správy z MY Orava

Utrpenie aj smrť sa niesli Oravou po skončení prvej svetovej vojny

Vlečie sa tento deň, ten strašný nepokoj v tých horných dedinách Oravskej stolice. Nevieme, kde sa máme obrátiť, čo máme robiť. Všetko sa búri, jedno proti druhému a hrozí životom. Čo sme mali, všetko nám zobrali a vrátiť nechcú. Celkom sme zničení. (Úryvok z listu, 1918)

Dedinské vianočné trhy dopadli opäť výborne

Pred piatimi rokmi sa stretli prvý raz. Odvtedy šikovných a zručných žien z obce poriadne pribudlo.

Hornooravskí seniori sa stretli na kávičke

Na námestovskom Okresnom úrade sa stretla skupinka hornooravských aktívnych dôchodcov. Vedenie im pred adventom ďakovalo za to, čo robia pre ostatných.

Mladíci zbili taxikára, ukradli a zapálili mu auto

Dlhoročné tresty väzenia hrozia 19-ročnému Marošovi z Mútneho a 16-ročnému mladistvému z Brezy, obvinení sú zo zločinu lúpeže.

Cesta na Havaj viedla cez Malajziu

Dolnokubínčan sa musel na trati vysporiadať s opicami i medúzami.

Najčítanejšie články MyRegiony.sk

O stromčeky z Kysúc nie je záujem, nechcú ich ani domáci

Kedysi vyexpedovali Lesy SR z Kysúc vyše 20-tisíc stromčekov.

Počet obyvateľov klesá. V Trnave ich žije toľko, čo v osemdesiatych rokoch

Pred štvrťstoročím mala Trnava viac ako 72-tisíc obyvateľov, dnes ich má o osemtisíc menej.

Muža, ktorého včera prepadli vo Zvolene, zomrel

Podozriví sú už v rukách polície.

FOTO: Novorodenci z trenčianskej a myjavskej pôrodnice

Prinášame vám prehľad novorodeniatok, ktoré sme odfotili v trenčianskej a myjavskej pôrodnici. Ich fotky boli zverejnené v MY Trenčianskych novinách.

Vybrali SME

Už ste čítali?