Chlebničanka učila indické deti angličtinu

Do Indie ju priviedla láska k cestovaniu a túžba spoznať život v krajine plnej kontrastov.

Chlebničanka Mária Polčicová s indickými žiakmi.Chlebničanka Mária Polčicová s indickými žiakmi. (Zdroj: ARCHÍV (MP))

DOLNÝ KUBÍN. Mária Polčicová žila v malej dedine Netture, ležiacej v juhoindickom štáte Tamil Nadu. V centre založenom saleziánmi strávila štyri a pol mesiaca. „Stredisko má internát pre chlapcov z blízkych dedín, sú polosiroty alebo pochádzajú z chudobných rodín,“ hovorí misionárka.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Každodenný život v centre

Mária bývala vo veľkom dome, v ktorom žili aj dvaja duchovní, traja pomocníci, kuchárka, cez školský rok štyridsať až päťdesiat chlapcov. Podobalo sa to internátnemu spôsobu života. Cez deň Oravčanka učila angličtinu v základnej škole. Po večeroch viedla hodiny pre chlapcov v centre. „Angličtina je po lokálnom jazyku tamil druhým štátnym jazykom. Už deti na základných školách majú štátnice z angličtiny. Napriek tomu sa len málo ľudí dokáže dohovoriť poanglicky.“

SkryťVypnúť reklamu

Život sa ráno začínal o siedmej, raňajky, cesta do školy, vzdialenej dva kilometre. „V škole som učila deti prvej a druhej triedy, väčšinou vo forme piesní, riekaniek a hier. Moja kolegyňa učiteľka mi každodenne varila obed. Popoludní som buď zostala a učila, alebo som si pripravovala hodiny na ďalší deň,“ opisuje bežný deň v saleziánskom centre Mária. Popoludnie patrilo chlapcom, s ktorými hrala volejbal, futbal alebo iné hry. Večer o pol siedmej sa začala hodina angličtiny, po večeri o ôsmej mali opäť čas na hry.

Najhoršie sú na tom Daliti

Počas štyroch mesiacov, ktoré Mária strávila v Indii, sa veľa naučila o miestnych zvykoch a ľuďoch. Okrem katolíkov tam žijú hinduisti, moslimovia, pravoslávni. Náboženstvá sú síce rozdielne, no ľudí spája kasta. K najnižšej patria „dalit ľudia“.

SkryťVypnúť reklamu

Nižšie postavené kasty sú diskriminované. O svadbách medzi kastami sa ani nechyruje. Mladí by boli okamžite vydedení a vyhodení z domu. „Ľudia z nižšej kasty nemôžu vstúpiť do domu obyvateľov z vyššej kasty, nemôžu sa ich dotknúť či napiť z ich studne, majú osobitne vyhradené cintoríny.“ Mária bola zo životných príbehov Dalitov sklamaná. „Čo je najhoršie, ak sa Dalit stane kresťanom, tak stratí nárok aj na výhody od štátu.“

majka1web.jpg

Mária tvrdí, že sa v Indii nikdy necítila osamelá. Vždy mala okolo seba ľudí, ktorí jej boli ako rodina.

Rodina a viera sú v hodnotovom rebríčku najvyššie

V Indii sú viera a rodina stredobodom života. „Je to život jednoduchý, ale ľudia sú vyrovnaní a spokojní. Zároveň sa snažia zlepšiť svoje životné podmienky, mladí ľudia siahnu po každej príležitosti vzdelávať sa a učiť niečo nové.“

SkryťVypnúť reklamu

Pomoc jeden druhému je neodmysliteľnou súčasťou ich charakteru. Rodina je pilierom spoločnosti. „Neoznačuje však len matku, otca, deti, berie sa v širšom zmysle slova. Zahŕňa starých rodičov, strýkov, tety, bratrancov, sesternice.“ V jazyku slová ako sesternica a bratranec nie sú, Indovia sa oslovujú brat, sestra. Tak si aj pomáhajú, akoby boli najbližšia rodina. Spoločne navštevujú pútnické miesta. Teplo a vzdialenosť pre nich nie je žiadny problém.

Chlebnický kostol by Indovia nazvali bazilikou

V oblasti, kde Mária žila, je hlavným zdrojom obživy poľnohospodárstvo. Muži a ženy pracujú celé dni na poliach za veľmi nízke platy. „Chlap za jeden deň zarobí zhruba sto rupees, čo sú asi dve eurá. Z toho musí uživiť početnú rodinu. Niektorí muži odchádzajú do textilných tovární v mestách. Ani tam však plat nie je vysoký. Napríklad za zošitie košele žena dostane ani nie pol eura.“

Kostoly sa s našimi nedajú porovnať. „Vždy sa pousmejem, že chlebnický kostol by bol pre tunajších bazilikou.“ Kostol v menšej, chudobnej dedine je miestnosť veľká tri krát päť metrov. Ľudia sedia dnu, takže je tam veľmi dusno. Len malé povalové fény prinášajú letmý vánok. Veriaci sedia na kamennej podlahe. Lavice chýbajú aj vo veľkých kostoloch. Niektoré dediny majú rozľahlejšie kostoly. Ženy vždy sedia na jednej strane, muži na druhej. Cez väčšie sviatky sa počas omše aj tancuje.

Čudovali sa Máriinej bielej pokožke

Deti majú letné prázdniny v máji. „Na moje veľké prekvapenie, ale väčšina navštevovala školu, učili sa o Biblii. Učiteľmi boli mladí z dedín, ktorí študujú na univerzitách a takto obetujú svoje prázdniny.“ Chlebničanku veľakrát rozosmiali reakcie miestnych ľudí, najmä detí. Pre mnohých totiž bola prvou beloškou, ktorú stretli. „Nechceli, aby som sa ukazovala na slnku, pretože boli presvedčení, že moja pokožka stmavne a bude ako ich. Často sa ma pýtali, aké mydlo používam, keď som taká svetlá.

Jedným z najkrajších zážitkov bol pre Máriu výlet do hlavného mesta Delhi. Cesta vlakom trvala dva dni, mladá misionárka cestovala so skupinou 150 ľudí. „To, že som veľa z nich stretla po prvýkrát im nezabránilo v tom, aby ma zobrali pod svoje ochranné krídla, správali sa ku mne ako k jednej z nich. Napriek jazykovej bariére som sa nikdy necítila osamelá, vždy som mala svoju indickú rodinu.“

majka2web.jpg

V saleziánskom centre.

Jedlo je pre nedostatok chladničiek vždy čerstvé

Krajina Máriu milo prekvapila svojou pohostinosťou, milými a zvedavými ľuďmi, ktorí boli vždy ochotní pomôct. Z Indie si odniesla aj lásku k čerstvému jedlu a jednoduchému životu. Málo Indov vlastní chladničku, preto varia aj trikrát denne z čerstvých ingrediencií. „Naučila som sa, že aj bez televízora, počítača a iných materiálnych výdobytkov sa dá žiť. Ľudia majú aspoň viac času na seba, rozhovory a hranie.“

Šokoval ju spôsob života, ktorý je odlišný od európskeho. „To sa týka hlavne svadieb, ktoré sú dohodnuté rodičmi páru.“ Denne dostávala otázky typu kedy sa bude vydávať a či jej rodičia už našli vhodného ženícha. „Som vďačná za to, že som mohla bývať a pracovať s takými úžasnými ľuďmi, nakoniec učili oni mňa, nie ja ich.“

Chce sa venovať charitatívnej práci

Mária Polčicová vyštudovala na anglickej univerzite bakalársky stupeň egyptológie a starovekej histórie. Ďalej by sa chcela venovať štúdiu rozvojových štúdií, odborom, ktorý sa zaoberá charitatívnou prácou v rozvojových krajinách.

V súčasnosti cestuje po juhovýchodnej Ázii, bola v Laose, chystá sa do Kambodže a odtiaľ do Thajska. Budúci rok strávi šesť mesiacov v Afrike, kde bude učiť angličtinu. „V budúcnosti sa chcem venovať charitatívnej práci v rozvojových krajinách,“ uzavrela Mária.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na My Orava

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 17 178
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 8 913
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 6 787
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 481
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 3 863
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 561
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 191
  8. Maratónska kampaň, ktorú nebudeme vidieť, ale budeme o nej počuť 1 766
  1. Ivan Čáni: Fico nie je hlúpy, aby nechápal čo hovorí a robí.
  2. Milan Buno: Aj vaši rodičia starnú? Tu je 50 nápadov, ako ich zvládať... | 7 knižných tipov
  3. Marián Gunár: Rómovia, Cigáni čo ďalej?
  4. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  5. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  6. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  7. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  8. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 100
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 74 730
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 46 712
  4. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 41 195
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 068
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 217
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 12 933
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 613
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Ivan Čáni: Fico nie je hlúpy, aby nechápal čo hovorí a robí.
  2. Milan Buno: Aj vaši rodičia starnú? Tu je 50 nápadov, ako ich zvládať... | 7 knižných tipov
  3. Marián Gunár: Rómovia, Cigáni čo ďalej?
  4. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  5. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  6. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  7. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  8. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 100
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 74 730
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 46 712
  4. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 41 195
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 068
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 217
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 12 933
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 613
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu